Translate

11 settembre 2008

..nON cI vOLEVA mOLTO..


..bastava Conrad..

"[...] E all’improvviso abbandonai tutto. Me ne andai in quel modo, per noi irragionevole, in cui un uccello vola via da un comodo ramo. Fu come se, a mia insaputa, avessi udito un sussurro o visto qualcosa. Bah, forse! Il giorno prima mi andava tutto benissimo e il giorno dopo era sparito tutto: il fascino, il sapore, l’interesse, la soddisfazione, tutto. Era uno di quei momenti, capite. Mi aggredì la precoce malattia della tarda giovinezza e mi portò via. Via da quella nave, voglio dire. [...]"

Joseph Conrad, La linea d’ombra, traduzione di Luisa Saraval, in Romanzi, L’espresso Grandi Opere (su licenza di Garzanti Libri), Roma 2005, p. 1039.

pic via luminol
quote via fogliedivite

Nessun commento: